Criar um Site Grátis Fantástico
Dicionário (Adjetivos)
Dicionário (Adjetivos)

aberto → maftuuH (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

aborrecedor → mméll, mmélle (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

aborrecido → za3laan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

aceitável → maqbuul (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

acordado → SaHyaan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

agradável → mémte3, mémte3a (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226) (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

agradável → Tayyeb, Tayybe (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 142)

agradável → Zariif, Zariife (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

alto (volume) → 3aali, 3aalye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 97)

Alto → Tawiil, Tawiile (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

amigável → Habaab, Habaaba, Habaabiin (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

amigável → laTiif (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 160)      

apertado → Dayyeq (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

Apertado → Dayyeq, Dayyeqa (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

apressado → mésta3jel, mésta3jele, mésta3jeliin (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 129)

atrasado → métakhkher (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 215)

bagunceiro → mal3uun (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)       

baixo (volume) → waaTi, waaTye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 97)

Baixo → qaSiir, qaSiire (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

Barato → rkhiiS, rkhiiSa (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

bêbado → sakraan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

bom (frutas, vegetais) → Zariif, Zariife (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 169)

bom → Tayyeb, Tayybe (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 142)

Bonito → Hélu, Hélwe (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

bravo → ghaDbaan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

cansado → ta3baan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

Caro → ghaali, ghaalye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

casado → métzawwej, métzawweje (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 35)

cedo → bakkir (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 215)

chato (aborrecedor) → mméll, mmélle (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

chato (entediante) → maa-lo Ta3me (literalmente “sem sabor”) (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

cheio (de comida) → shab3aan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

cheio (de gente) → zaHme // 3ajaqa (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

claro (cor) → faateH (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

completo → kaamel, kaamle (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 129)

comum → 3aadi, 3aadyye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

confortável → mériiHa (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 352)

conhecido → ma3ruuf (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

correto → SaHH (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 97)

cozido → masluuq, masluuqa (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 141)

cru → nayy, nayye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 141)

Curto → qaSiir, qaSiire (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

defeituoso → m3aTTal, m3aTTale (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 97)

desagradável → baayekh, baayekha (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

difícil → Sa3éb (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

divorciado → mTallaq, mTallaqa (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 35)

Doce → Hélu, Hélwe (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

doente → ta3baan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

duro → qaasi, qaasye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 97)

econômico → éqtiSaadiyye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 352)

embolorado (frutas, vegetais) → m3affen, m3affne (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 169)

enlouquecido → majnuun (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)    

entediante → maa-lo Ta3me (literalmente “sem sabor”) (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

entendido → mafhuum (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

errado → ghalaT (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 97)

escrito → maktuub (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

escuro (cor) → ghaameq (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

esperto → zaki, zakiyye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

estragado (frutas, vegetais) → manzuu3, manzuu3a (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 169)

estranho → ghariib, ghariibe (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

estreito → Dayyeq        (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

Estreito → Dayyeq, Dayyeqa (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

Estúpido → ghabi, ghabiyye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

excelente (frutas, vegetais) → mémtaaz, mémtaaza (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 169)

exótico → roo3a (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

fácil → sahél (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

faminto → juu3aan, juu3aane, juu3aaniin (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

famoso → mashhuur (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

feio → béshe3 (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

Feio → béshe3, bésh3a (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

feliz → farHaam (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

feliz → mabsuuT (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 150)

Fino (não humano) → rqiiq, rqiiqa (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

forte → qawi (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 160)

fraco → Da3if (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 160)

fresco (frutas, vegetais) → taaza (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 169)

frio (clima) → bared (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 150)

frio (comida) → baared, baarde       (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 150)

frio (temperatura do corpo) → bardaan, bardaane, bardaaniin (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 150)

frito → méqli, méqliyye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 141)

funcionando (adjetivo) → mniiH, mniiHa (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 97)

Gordo → smiin, smiine (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

gostoso → Tayyeb, Tayybe (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 142)

Grande → kbiir, kbiire (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

grelhado → méshwi, méshwiyye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 141)

Grosso → smiik, smiike (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

importante → mhémm (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

Inteligente → zaki, zakiyye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

Jovem (humano) → Sghiir, Sghiire (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

Largo → 3ariiD, 3ariiDe (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

largo → waasa3 (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

largo → waasa3 (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

Largo → waasa3, waas3a (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

lento → baTii’a (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 353)

Leve → khafiif, khafiife (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

limpo → nDiif, nDiife (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 97)

Longe → b3iid, b3iide (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 39)

longo → Tawiil, Tawiile (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 160)

Longo → Tawiil, Tawiile (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

louco → majnuun (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

Magro (humano) → naHiif, naHiife (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

moderno → jdiid, jdiide (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 39)

mole → Tari, Tariyye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 97)

nervoso (bravo) → ghaDbaan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

noivo (adjetivo) → khaaTeb, makhTuube (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 35)

Novo → jdiid, jdiide (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

ocupado → mashghuul (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)       

ocupado → mashguul (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 150)

Pequeno → Sghiir, Sghiire (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

perigoso → kheTra (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 353)

permitido → masmuuH (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

Perto → qariib, qariibe (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 39)

Pesado → tqiil, tqiile (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)    

Pobre → faqiir, faqiira (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

podre → mamnuu3 (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

prático → 3amaliyye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 352)

preguiçoso → kaslaan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

presente (estar presente) → mawjuud (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

primeiro → awwal (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 143)

proibido → mamnuu3 (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

quebrado → mkassar, mkassara (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 97)

quente (clima) → shoob (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 150)

quente (comida) → sékhen, sékhne (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 150)

quente (temperatura do corpo) → mshawweb, mshawwebe, mshawwebiin (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 150)

razoável → ma3quul (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

Rico → ghani, ghaniyye (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

sabido (conhecido) → ma3ruuf (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 175)

sedento → 3aTshaan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

seguro → amiine (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 352)

simpático → Habaab, Habaaba, Habaabiin (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

sóbrio → SaHyaan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

solteiro → a3zab, 3azba’ (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 35)

sonolento → na3saan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

sujo → wésekh (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 161)

sujo → wésekh, wéskha (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 97)

triste → za3laan (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 147)

tumultuado → zaHme // 3ajaqa (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

último → aakher (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 143)

útil → mufiid, mufiide (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 226)

Velho (humano) → kbiir, kbiire (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

Velho (não humano) → qadiim, qadiime (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 78)

viúvo → armal, armale (SÍRIO: LIDDICOAT, 1998, p. 35)