Interrogativos
Interrogativos

 

INTERROGATIVOS

1. Conforme vimos, na Página Inicial, o idioma árabe possui muitas variantes e dialetos regionais. Primeiramente, observe abaixo uma COMPARAÇÃO entre vários livros e veja a variação linguística existente, com a qual nós temos que lidar; a sequência é a seguinte:

 

******      ******      ******      ******      ******      ******      ******

(O QUE?)(QUEM?)(ONDE?)(COMO?)

(eh?)(min?)(fayn?)(izzay?) (Egípcio, WIGHTWICK; p. 278,267)

(ey?)(meen)(fayn?)(izzay?) (Egípcio, JENKINS; p. 240,223)

(esh? ê?)(min?)(fen?)(*kef? ezai?) (Egípcio, JASCHKE; p. 300,387,216)

(shoo?)(meen?)(wayn? fayn?)(kayf?) (Levantino, McLOUGHLIN; p. 142,143,134)

(shu?)(min?) (uain?)(kif?) (Libanês, GHOUCHE; p. 46)

(shu?)(min?)(uên?)(kif?) (Libanês, SAID; p. 19,11)

(shu? esh?)(min?)(ueen?)(kiif?) (Jordaniano, HILL; p. 243,238)

(aish?)(min? man?)(wain?)(kaif?) (Golfo, SMART; p. 317,306)

(shu? aish?)(min?)(wain? fain?)(kif?) (Sírio, JASCHKE; p. 300,387,216)

******      ******      ******      ******      ******      ******      ****** 

(POR QUE?)(PORQUE)(QUANDO?)(QUANDO)

(leh?)(la’an)(imta?)(lamma) (Egípcio, WIGHTWICK; p. 279,259,278,158)

(lay?)(‘a-shaan)(imta?)(----) (Egípcio, JENKINS; p. 241,211,240)

(----)(li’in)(imte?)(lamma) (Egípcio, JASCHKE; p. 161,300)

(laysh? lay?)(li’ann)(‘aymta?)(----) (Levantino, McLOUGHLIN; p. 143,130,142)

(laish?)(la’inu) (amti?)(----) (Libanês, GHOUCHE; p. 46)

(leish?)(leanno)(aimta?)(----) (Libanês, SAID; p. 121,83,130)

(leesh?)(3ala-shaan)(eemta?)(lamma) (Jordaniano, HILL; p. 243,235)

(laish?)(li’án, 3ala-shaan)(mata?)(Hiin) (Golfo, SMART; p. 317,298,317)

(laish?)(la’in)(aimta?)(limma) (Sírio, JASCHKE; p. 301,161,300)

******      ******      ******      ******      ******      ******      ****** 

(QUAL?)(QUANTO?)(QUANTOS?)

(----)(bikam?)(kam?) (Egípcio, WIGHTWICK; p. 267,68,47)

(ayy)(bikam?)(----) (Egípcio, JENKINS; p. 34,134)

(----)(----)(----)(Egípcio, JASCHKE; p. )

(ayy?)(*kam?)(*‘addaysh?) (Levantino, McLOUGHLIN; p. 143,135)

(aiia?)(addaish?)(kam?) (Libanês, GHOUCHE; p. 46)

(aya?)(adeish?)(kam?) (Libanês, SAID; p. 76,11)

(ayy?)(addeesh?)(kam?) (Jordaniano, HILL; p. 243,238)

(ayy?)(kam?)(kam?) (Golfo, SMART; p. 317,306)

(----)(----)(----)(Sírio, JASCHKE; p. )

******      ******      ******      ******      ******      ******      ******

 

QUAL VARIANTE UTILIZAR?

2. Como a ÊNFASE deste site, conforme dito na Página Inicial, está no árabe EGÍPCIO e no árabe LEVANTINO (Síria, Jordânia, Líbano), eu SUGIRO escolher um padrão que seja mais ou menos COMUM entre os dois tipos e tentar memorizar esse padrão, porém estando consciente de que outras variantes existem.

O padrão que eu escolhi para eu memorizar é o seguinte:

 

O quê? Shu? (Levantino); Ê? (Egípcio)

Qual  Ai?

Quem? Min?

Onde? → Wên? (Levantino); Fên? (Egípcio) 

Como? → Kêf? (Levantino); Izzéi? (Egípcio)

Por quê? → Lêsh? (Levantino); Lê? (Egípcio)

Porque (resposta) la'ínu, 3ala-shaan (Levantino); la'ann, 3a-shén (Egípcio)

Quando? (em que momento?) → Êmta?

Quando (no momento em que) → lamma

Quantos? → Kám? (Levantino); kém? (Egípcio)

Quanto? → Addêsh? (Levantino); kém? (Egípcio)

Quanto custa? → ***? (Levantino); Bi-kém? (Egípcio)

(Vídeo egípcio)(Vídeo levantino)

 

******      ******      ******      ******      ******      ******      ******

 

PREÇO

Quanto custa? Custa $110.

Bi-kém di? (lit. Com-quanto isto?)

Di bi míya wi 3áshara (lit. Isto com cem e dez) 

(Egípcio, WIGHTWICK; p. 68)

 

******      ******      ******      ******      ******      ******      ******

 

IDADE

Quantos anos você tem? Eu tenho cinquenta anos.

3andak kém sana? (lit. Em-você quanto ano?) 

3andi khamsiin sana (lit. Em-mim cinquenta ano) 

(Egípcio, WIGHTWICK; p. 78)   

 

NOTA: Em árabe, o plural dos substantivos é utilizado apenas com os números de 3 a 10 (Egípcio, WIGHTWICK; p. 78)  

 

******      ******      ******      ******      ******      ******      ******

 

HORAS

Que horas são agora? São três horas

Is-sa3a kém dilwá'ti? (lit. A hora quanto agora?)

Is-sa3a taláta. (lit. A hora  três)

 

A que horas é o voo? O voo é às cinco horas.

Is-sa3a kém i-Tayára? (lit. A hora quanto o voo?) 

I-Tayára is-sa3a khámsa. (lit. O voo a hora cinco)

(Egípcio, WIGHTWICK; p. 103,104) 

 

******      ******      ******      ******      ******      ******      ******