Página Inicial

 

Língua Árabe

www.linguaarabe.comunidades.net

 

Bem-vindos ao Língua Árabe.

ANTES de estudar os pontos gramaticais e vocabulário, LEIA a INTRODUÇÃO e o OBJETIVO do site, a seguir.

 

INTRODUÇÃO

1. A língua árabe é falada em vinte países: Egito, Sudão; Somália; Líbano, Síria, Jordânia; Palestina; Iraque; Arábia Saudita, Kuwait, Barém, Catar, Emirados Árabes, Omã, Iémen; Marrocos, Mauritânia, Argélia, Tunísia, Líbia (SAID, 2000; p. 99).

2. Cada um desses vinte países possui sua própria variação linguística ou dialeto; existe também o "árabe moderno padrão", o qual é utilizado em todos os países, em textos formais ou em discursos ou palestras, o qual é proveniente de textos de literatura clássica e de texto religioso (o Alcorão).

3. Podemos classificar as variações ou dialetos árabes em quatro grupos: (1) árabe egípcio, (2) árabe levantino, (3) árabe do golfo, (4) árabe marroquino. Desses grupos, o que mais se assemelha ao "árabe moderno padrão" é o árabe do golfo (SMART e ALTORFER, 2003; "Arabic"; pp. 4,5,6,7).

4. O árabe EGIPCIO é o dialeto mais entendido em todos os países árabes, uma vez que o Egito é o centro popular da língua árabe, produzindo e exportando música, filmes, novelas, programas de auditório etc. (WIGHTWICK e GAAFAR, 2004; p. 1).  

5. O árabe LEVANTINO é o tipo de árabe falado na SÍRIA, na JORDÂNIA e no LÍBANO, o qual, embora possua variantes internas, mesmo assim, possui semelhanças (McLOUGHLIN, 2003; p.2).  

6. O árabe do GOLFO corresponde a alguns tipos de árabe, parecidos entre si, falados na Península Arábica, a saberArábia Saudita, Kuwait, Barém, Catar, Emirados Árabes, Omã e Iémen, e na parte sul do Iraque (SMART e ALTORFER, 2003; "Golf Arabic"; p. 8). 

***AS FONTES BIBLIOGRÁFICAS estarão no final de cada página. 

 

OBJETIVO DESTE SITE

7. Neste site, a ÊNFASE está nos seguintes dialetos: (1) o dialeto EGÍPCIO, pois é o mais conhecido entre os países árabes e (2) o dialeto LEVANTINO (Síria, Jordânia, Líbano), pois é o tipo de árabe do qual mais encontramos material para estudar. 

8. Além dessa ÊNFASE no árabe EGÍPCIO e no árabe LEVANTINO, vocês encontrarão comentários sobre outras variantes de árabe também, principalmente sobre o árabe do GOLFO e alguma coisa sobre o Árabe Moderno Padrão e sobre o Árabe do Marrocos.

9. A informação contida neste site provém de vários livros, a saber:

COLLOQUIAL ARABIC OF EGYPT, editora Routledge.

EGYPTIAN ARABIC PHRASEBOOK, editora Lonely Planet.

COLLOQUIAL ARABIC LEVANTINE, editora Routledge.

FALE ÁRABE EM 20 LIÇÕES, editora Disal.

ÁRABE COLOQUIAL SEM MESTRE, editora Bauru.

LIÇÕES DE ÁRABE, editora Sulina;

LIÇÕES DE ÁRABE II, editora Sulina;

JUST LISTEN 'N LEARN ARABIC, editora Passport Books;

CONVERSATIONAL DICTIONARY, editora Hippocrene Books;

SYRIAN COLLOQUIAL, by Liddicoat, Lennane, Rahim .

ARABIC MANUAL, by F. E. Crow

GULF ARABIC, editora Teach Yourself;

ARABIC, editora Teach Yourself;

MOROCCAN ARABIC PHRASEBOOK, editora Lonely Planet. 

 

******      ******      ******      ******      ******      ******      ******

Para quem gosta de estudar outros idiomas, visite o meu site:

www.linguaviva.comunidades.net

 

Para quem gosta de estudos bíblicos, visite o meu site:

www.examinandoaescritura.no.comunidades.net

 

******      ******      ******      ******      ******      ******      ******

 

FONTES BIBLIOGRÁFICAS

McLOUGHLIN, Leslie J, 2003; Colloquial Arabic Levantine; Editora Routledge;

SAID, Chafic Elia, 2000; Árabe Coloquial Sem Mestre; Editora Bauru;

SMART, Jack e ALTORFER, Frances, 2003; Arabic; Editora Teach Yourself;

SMART, Jack e ALTORFER, Frances, 2003; Golf Arabic; Editora Teach Yourself;

WIGHTWICK, Jane e GAAFAR, Mahmoud, 2004; Editora Routledge;